Question tags kommen relativ häufig im Englischen vor. Im Deutschen würde man sie als Frageanhängsel bezeichnen. Aber wahrscheinlich sagt dir der Begriff nicht sehr viel. Es gibt sie nicht in genau der gleichen Form im Deutschen, man kann sie also nicht wortwörtlich übersetzen. Deswegen muss man sich erst mal an diese Form der Frage gewöhnen. Die Bildung und die Bedeutung der question tags ist allerdings ganz einfach.
Definition und Funktion von question tags
Wie der Name schon sagt, sind question tags eine bestimmte Form von Fragen. Wie der deutsche Name Frageanhängsel schon vermuten lässt, stehen sie am Ende einer Frage. Sie sind also ein Zusatz am Ende des Satzes. Meist werden sie in der gesprochenen Sprache benutzt. Question tags werden durch ein Komma vom Rest des Satzes abgetrennt. Durch Anhängen des question tags wird aus dem Aussagesatz ein Fragesatz. Daher muss nach einem question tag auch stets ein Fragezeichen stehen. Am besten siehst du dir folgendes Beispiel einmal an. Dann verstehst du auch, wie ein question tag aussieht.
Beispiel
You are very tired, aren't you?
Das question tag haben wir fett markiert. Du siehst, dass es durch ein Komma vom Rest des Satzes getrennt wird. Der Satz wäre auch ohne question tag korrekt, könnte also auch so aussehen:
Beispiel
You are very tired.
Grammatikalisch sind beide Sätze völlig korrekt. Doch natürlich bedeuten sie etwas Anderes. Durch das Anhängen des question tags aren't you wird aus der Aussage eine Frage. Derjenige, der diese Frage stellt, möchte eine Bestätigung von seinem Gegenüber hören. Daher fügt er das question tag hinzu, um sicher zu gehen.
- Über 700 Lerntexte & Videos
- Über 250.000 Übungen & Lösungen
Bildung von question tags im simple present
Wie werden question tags denn überhaupt gebildet? Vielleicht erkennst du im Beispielsatz oben schon ein Muster. Question tags verneinen sozusagen die vorangestellte Aussage. Das Verb des Aussagesatzes wird verneint und das Subjekt anschließend wiederholt. Das erkennst du auch in unserem Beispielsatz. Wir haben es für dich noch einmal übersichtlich dargestellt:

Das verneinte Verb fügst du also direkt hinter dem Komma ein und danach das Subjekt des Satzes. Bei Pronomen bleibt das Subjekt genau gleich. Wenn im Aussagesatz allerdings ein Name oder eine Bezeichnung steht, musst du diese umwandeln.
Beispiel
- Alex is very smart, isn't he?
- My sister is cute, isn't she?
- Ron and Jess can run very fast, can't they?
Merke
Im question tag stehen immer Pronomen. Namen und Bezeichnungen müssen immer umgewandelt werden.
Du muss also immer darauf achten, in welcher Person das Subjekt steht und dann das passende Personalpronomen wählen.
Außerdem musst du beachten, dass die meisten Verben mit dem Hilfsverb do verneint werden.
Beispiel
- She dances very well, doesn't she?
- This restaurant looks interesting, doesn't it?
- You feel sorry for her, don't you?
Wenn das Verb kein Hilfsverb wie zum Beispiel can, may oder do, dann benötigst du im question tag die entsprechende Form von to do. Handelt es sich um die dritte Person Singular im simple present, musst du does verwenden, bei allen anderen Personen do.
Merke
Ist das Verb kein Hilfsverb, benötigst du im question tag die entsprechende Form von to do.
Question tags bei verneinten Sätzen
Ist der vorhergehende Aussagesatz verneint, ist das question tag nicht verneint:
Beispiel
- The car isn't in the garage, is it?
- Peter doesn't look good today, does he?
Merke
Aussagesatz bejaht → question tag verneint
Aussagesatz verneint → question tag bejaht
Der Aussagesatz und das question tag stehen einander also immer gegenüber. Der eine Teil ist verneint und der andere nicht.
Bedenke, dass ein Aussagesatz auch verneint sein kann, wenn im Satz nicht das Wort not steht. So ist es zum Beispiel bei Sätzen mit never.
Beispiel
You never go to school by bus, do you?
Das question tag ist positiv, weil der erste Teil des Satzes negativ ist. Du musst dir also merken, dass Sätze auch negativ sein können, wenn kein not im Satz steht.
Übersetzung von question tags
Wie oben schon angedeutet, übersetzen wir question tags nicht wortwörtlich ins Deutsche. Wir bedienen uns im Deutschen eher allgemeinen Frageanhängseln, die aber nicht speziell auf den Satz abgestimmt sind. Wir können sie bei allen Sätzen gleich verwenden. So kannst du beispielsweise question tags ins Deutsche übersetzen:
Beispiel
- You never go to school by bus, do you? → Du fährst nie mit dem Bus zur Schule, oder?
- She dances very well, doesn't she? → Sie tanzt sehr gut, nicht wahr?
- My sister is cute, isn't she? → Meine Schwester ist süß, stimmt's?
Die fettmarkierten Frageanhängsel kannst du also benutzen, um question tags zu übersetzen. Einen verneinten question tag kannst du auch mit oder nicht übersetzen.
Jetzt kennst du dich mit question tags aus. Du kannst sie bilden und verwenden. Ob du alles verstanden hast, kannst du nun mit unseren Übungen testen.
Teste dein Wissen!
Übungsaufgaben
Mit wenigen Klicks die passenden Aufgaben und Lösungen zum Üben und Selbst-Lernen finden.
Du möchtest mehr Aufgaben?
Teste kostenlos unser Lernportal mit vielen Übungen & Lösungen.